‘Break a leg’ là câu chúc may mắn chứ không ám chỉ bị gãy chân, còn ‘Pull someone’s leg’ mô tả việc trêu chọc ai đó. Người nói tiếng Anh bản xứ thích sử dụng thành ngữ khi giao tiếp …
“Double date”, “have the hots”… nghĩa là gì? “Love rat” không phải là “con chuột tình yêu” như nghĩa đen, mà để chỉ những kẻ chơi trò bắt cá hai tay trong tình yêu. 1. Love rat: Someone who cheats, commits adultery …
“When the going gets tough, the tough get going” có nghĩa là khi gặp khó khăn, vất vả trong cuộc sống, chúng ta vẫn phải tiến về phía trước, tiếp tục cố gắng. Từ “tough” nghĩa đen là cứng, khắc nghiệt …
Nếu bạn “to turn (something) on its head” có nghĩa là bạn hoàn toàn thay đổi một cái gì đó. Nó cũng có nghĩa là bạn hiểu hoàn toàn sai một việc gì. Ví dụ The internet has turned the …
“Read” không chỉ có nghĩa là “đọc” nếu đứng cùng các cụm từ khác. Cùng điểm qua 5 thành ngữ tiếng Anh (có thể bạn chưa biết) với “read” nhé. to read someone like a book = đọc vị ai …
To take the bull by the horns có nghĩa là giải quyết một tình huống khó khăn một cách can đảm và quyết liệt. Ví dụ: Don’t suffer in silence while your flatmate takes up all the space. Take the bull by …
Cùng học Tiếng Anh qua 10 câu thành ngữ về ý nghĩa của hạnh phúc: 1.Accept yourself as you are NOW no matter how bad you think you are. Chấp nhận con người hiện tại của bạn, đừng lo lắng …